الموصلي لا المصلاوي

قرأت منشور لمفسبك عراقي يسأل عن أحسن مأكولات مدينة الموصل. 
ولاحظت في التعليقات أن هناك من أخطأ في النسبة إلى الموصول فكتب: الكبة المصلاوية وآخر كتب: الأكل المصلاوي. 
ولما صححت الخطأ وقلت لهم: نقول الأكل الموصلي والكبة الموصولية لأن كلمة الموصل أصلها وصل وكلمة المصلاوي أصله مصل وشتان بين الأصلين. 
لم يتقبل معظمهم التصحيح وقالوا: ما كتبناه صحيح وهذه هي لغتنا. 
أجبتهم:أنا صححت حتى يستفيد المتمدرسون. وأنا أسألكم: هل تقولون: إسحاق الموصلي أو إسحاق المصلاوي؟ فلم أتلق إجابة. 
العراق الذي استفدنا من برامجه القواعد مثل برنامج مدينة القواعد ماذا حدث له؟ 
هل هي العصبية تدفعهم للوقوف مع مواطنهم حتى ولو أخطأ؟ 
لو قال شخص عندنا: وهروني بدل وهراني أو تلمسوني أو قسنطاني أو بسكوري أو بتناوي لضج الجميع ضده ولو غير المتعلمين.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

إعراب أي الشرطية

أعرب:لأستسهلنّ الصّعب أو أدرك المنى.... فما انقادت الآمال إلا لصابر

ما الفرق بين ذا و ذو وذي ومتى نستعمل هذه أو تلك؟