الكاف الدخيلة (الاستعمارية)

الكاف الدخيلة (الاستعمارية)
فلان كوزير لا ينبغي له قول هذا الكلام.
هذا الرجل يعمل في الجامعة كأستاذ محاضر.
أنا كشيخ كبير لا يصدر مني مثل هذا التصرف الصبياني.
هل الرجل في المثال الأول وزير أو يشبه وزيرا؟ وهل أنا في المثال الثاني شيخ أو أشبه شيخا؟
مثل هذه الأساليب تشتمل على خطأ كثيرا ما يقع فيه حتى المثقفون من الناس لأن الكاف الحرفية تدل على التشبيه أو التفصيل أو التعليل أو تكون زائدة للتوكيد وهي في هذه الجمل دخيلة على لغة العرب.
قال ابن مالك:
شَبِّهْ بِكَافٍ وَبِهَا التَّعْلِيلُ قَدْ ... يُعْنَى وَزَائِدَاً لِتَوْكِيدٍ وَردْ
السبب الذي جعل العرب المحدثون يستعملونها هو الترجمة فالمترجمون احتاروا في ترجمة ما يدل على الحال ككلمة comme الفرنسية وكلمة as الإنجليزية فاستعملوا بدلهما الكاف وهذا الاستعمال لا يستسيغه الذوق السليم.
وأخيرا أختم بتصحيح الجمل الثلاثة التي استهللت بها منشوري.
فلان وهو وزير لا ينبغي له قول هذا الكلام.
هذا الرجل يعمل في الجامعة أستاذا محاضرا.
أنا الشيخ الكبير لا يصدر مني مثل هذا التصرف الصبياني.

تعليقات